Translation website

Mike's Notes

Notes on the new translation website. Feedback is very welcome.

Resources

References

  • Reference

Repository

  • Home > Ajabbi Research > Library >
  • Home > Handbook > 

Last Updated

23/09/2025

Translation website

By: Mike Peters
On a Sandy Beach: 23/09/2025

Mike is the inventor and architect of Pipi and the founder of Ajabbi.

The new translation website went live yesterday. It will become a catalogue of all strings used by Pipi when rendering web pages.

In Pipi 9, the UI strings are not with the code. Strings are added at render time by the Render Engine (rnd) from a database. Each copy of Pipi is configured to work with one i18n language.

Subdomain

Languages

The translation website has a separate section for each language. The section URL can include, if required.

<3-letter language code>-<4-letter script code>-<2-letter country code>/

Examples

Each section will be written in that language and script. The language home page provides information about;
  • About
  • Terms
  • Downloads
  • Locales
  • Sources

Terms

Each language has a list of terms in that language.

Each Term links to a web page for that term.

The term home page will provide information about;

  • Term
  • Meaning
  • Part of speech (Verb/Noun/Pronoun/etc)
  • Grammatical number (Singular/etc)
  • Where it is used by Pipi
  • Source of information
  • List the same term in other languages and scripts. These will be linked back to the native language term page

Downloads

The lists of terms in different languages will be freely downloadable in multiple formats.

Work in progress

The website layout requires significant improvement and is subject to change based on the discovery of what works and is useful.

Translation Workspace

A separate workspace for logged-in users to edit translations will be made available in the future. This will use automated workflows to propose changes to the translation database.

No comments:

Post a Comment